No. 115 新たな居候 Another Freeloader
https://youtu.be/9w89j1XoN28?t=45
https://youtu.be/UYuwcXNOblk
TODO ア10、ア14、
放課後 咲良高校 1年B組 教室 1985年5月
After School | Sakura High School | Class 1-B | 1985
ア01 会話自動発生
柴久太: たいへんだ十郎
網口のやつ また教室にいねえ
きっと学食だ 行くぞ準備しろ
Kyuta Shiba: Bad news, Juro.
Amiguchi’s gone missing again.
Maybe he's at the cafeteria. Get ready to head over.
鞍部十郎: また家に遊びに 行く気なの
Juro Kurabe: Are you thinking of crashing his place again?
柴久太: 当然だろ
おっと… そういやぁ
まだ途中だった
Kyuta Shiba: Why not?
Oh yeah… I almost forgot!
I never finished reading this.
ア02 ア01後に柴と会話
×Kyuta Shiba
鞍部十郎: それ今週号?
Juro Kurabe: Is that this week’s issue?
柴久太: そうだよ
Kyuta Shiba: Yup.
鞍部十郎: 先週の続き 気になってたんだ
Juro Kurabe: Last week was a real cliffhanger. I'm dying to know what happens.
柴久太: あのピンチから どうなったか
教えてやろう…
Kyuta Shiba: Well then, allow me to explain…
After all hell breaks loose, the main character just—
鞍部十郎: それを喋ったら
君の意地悪を 生涯忘れないよ
Juro Kurabe: Stop right there.
One more word and you're going on my shitlist.
ア03 ア02後に柴と会話
×Kyuta Shiba
鞍部十郎: 網口くんの家 本当に行くの?
Juro Kurabe: Didn’t you want to go to Amiguchi-kun’s house?
柴久太: そうだ
こんなことしてる 場合じゃねえ
Kyuta Shiba: Whoops.
This is no time to be reading comics, huh.
ア04 △冬坂五百里→柴
△Iori Fuyusaka→Kyuta Shiba
鞍部十郎: そういえば 冬坂さんって…
休憩時間にとか いなくなるけど…
Juro Kurabe: Hey, about Fuyusaka-san…
I noticed she always leaves during break time.
柴久太: 気になるのか?
Kyuta Shiba: And? What about it?
鞍部十郎: どこに行ってる のかと思って
Juro Kurabe: I just wondering where she goes all the time.
柴久太: 沢渡たちの 話によると
保健室へ昼寝に 行ってるらしいぞ
Kyuta Shiba: Judging from what the other girls have been saying...
She runs off to the nurse’s office to take a nap.
鞍部十郎: 寝てるのか…
Juro Kurabe: She's sleeping…?
柴久太: 後つけて行って 寝込みを襲うのか?
Kyuta Shiba: What, you wanna follow her to bed?
鞍部十郎: そんなこと しないよ!
Juro Kurabe: Come on, quit it!
ア05 △例のビデオ→柴
△That One Video→Kyuta Shiba
柴久太: 例のビデオ じゃないけど…
十郎が 見たがってた
ハードな洋物ビデオ 持って来たぜ
Kyuta Shiba: Okay, it’s not the one you were looking for, but…
I found a little something else you’ve been wanting to see.
You know. That hardcore foreign movie.
鞍部十郎: …洋画のSFなのに 誤解を招く言い草だ
Juro Kurabe: Don’t make it sound so creepy. It’s just a sci-fi flick.
柴久太: テレビドラマの続き それも録画しといた
地球に逃げてくる 宇宙人の回
Kyuta Shiba: I also taped the next episode of that drama series.
The one where the alien runs away to Earth.
鞍部十郎: …それって
円盤から橋の上に 転送されるやつ?
Juro Kurabe: Hmm…
Is that the one where he teleports from the UFO to the bridge?
柴久太: なんだ 観てたのか
Kyuta Shiba: Oh, you’ve seen it already?
鞍部十郎: いや、覚えは ないけど…
…どこかで 観たのかな
Juro Kurabe: I don’t really remember watching it, but…
I dunno. Maybe I did.
ア06 △地球来訪者→柴
△Visitor from Another World→Kyuta Shiba
柴久太: それ録ってる時 思い出したけど…
先週だったんだな…
UFOウォーの テレビ放映…
見逃したのが くやしいぜ…
Kyuta Shiba: While I was taping that show, I remembered something else.
I totally forgot last week…
They were airing UFO Wars on TV!
I can't believe I missed it.
ア07 △UFOウォー→柴
△UFO Wars→Kyuta Shiba
鞍部十郎: UFOウォーなら テレビ録画してるけど
ビデオ貸そうか?
Juro Kurabe: I actually taped UFO Wars myself.
Want to borrow it?
柴久太: おっラッキー
Kyuta Shiba: Oh, I'm in luck!
鞍部十郎: …3倍録画だから 画質イマイチだけど
Juro Kurabe: The quality’s not that great, though. I recorded it in EP mode.
柴久太: ビデオが趣味なら HGのテープ買えよ…
Kyuta Shiba: Geez, get your hands on some better tapes.
ア08 △網口愁→柴
△Shu Amiguchi→Kyuta Shiba
鞍部十郎: 網口くんの 家に遊びに行くの
連日だと 迷惑じゃないかな
Juro Kurabe: We can't go to his place every single day.
What if we’re annoying him?
柴久太: 迷惑でもいい
俺がゲームで 遊べるなら
Kyuta Shiba: Then let him be annoyed.
I still get to play his games.
ア09 △怪獣ダイモス→柴
△Mighty Kaiju Deimos→Kyuta Shiba
鞍部十郎: この間話した 初代の怪獣ダイモス
今、映画館で やってるんだ
行かない?
Juro Kurabe: Hey, remember the original Deimos movie I mentioned? Mighty Kaiju Deimos…
They're showing it at the theater right now.
Want to go to see it?
柴久太: それ筒路駅近くの 古い映画館だろ
それなら レンタルして
網口んちのでかい テレビで見ようぜ
安上がりだ
Kyuta Shiba: Isn't that the crappy old theater by Tsutsuji Station?
I’d rather rent it on video.
Then we can watch it on Amiguchi’s big TV.
Cheaper, too.
ア10 沢渡が如月に近づく
沢渡美和子: ウサミちゃん…
帰りにクレープ 食べて帰らない?
Miwako Sawatari: Would you like to get crêpes on our way home?
如月兎美: …行きたいん だけど
またちょっと 野暮用があってさ
Tomi Kisaragi: I’d love to, but…
I'm kinda got somewhere to be.
沢渡美和子: うーん残念…
Miwako Sawatari: Aww… Okay…
ア11 10後 沢渡と如月に近づく
沢渡美和子: …ウサミちゃん
最近おかしいよ 大丈夫?
なんだか 時々つらそう…
Miwako Sawatari: Usami-chan…
You’ve been acting strange lately. Are you okay?
You seem kind of…stressed out.
如月兎美: …ミワコは いつものまんまだ
Tomi Kisaragi: But you’re just fine, right?
沢渡美和子: 何よぉ 心配してるのに
Miwako Sawatari: Hey… I'm worried about you.
公式脚本集では如月の台詞扱いになっているが、誤植
ア12 ア10発生中に如月と沢渡に近づく
如月兎美: なんか用?
Tomi Kisaragi: Do you need something?
Didではない????
鞍部十郎: …いやその
そういう わけでは…
Juro Kurabe: Er…
Not really, sorry…
ア13 ア11後に自動発生
沢渡美和子: イオリちゃん
一緒に帰ろっか
Miwako Sawatari: Iori-chan!
Shall we go home together?
冬坂五百里: ゴメン 用事が…
Iori Fuyusaka: Sorry, I have plans…
沢渡美和子: イオリちゃんもかぁ
Miwako Sawatari: You too…
冬坂五百里: ミワちゃん ごめんね
Iori Fuyusaka: Sorry, Miwa-chan.
沢渡美和子: しょうがない 一人で帰るよ
Miwako Sawatari: It’s okay. I’ll go home by myself.
ア14 ア13で冬坂の進路をふさぐ
鞍部十郎: おっと…
Juro Kurabe: Whoops…
ア16 ア13後自動発生
如月兎美: あっ
そろそろ 行かないと
Tomi Kisaragi: Crap!
I gotta get going.
冬坂五百里: 私も 行こうかな
ミワちゃん またね
Iori Fuyusaka: I should head out too.
See you Miwa-chan.
如月兎美: またね
Tomi Kisaragi: Later.
沢渡美和子: うん
Miwako Sawatari: Bye!
ア17 ア16後自動発生
沢渡美和子: さてと 帰ろうかな
Miwako Sawatari: I guess it’s about that time.
ア18 ア16後に冬坂に近づく
冬坂五百里: …
Iori Fuyusaka: ...
ア19 ア16後に冬坂と会話
×Iori Fuyusaka
鞍部十郎: なに? じっと見て
Juro Kurabe: Something up? You're staring.
冬坂五百里: …ううん なんでもないの
Iori Fuyusaka: It’s nothing.
ア20 ア26未発生の場合、ア19後自動発生
柴久太: …冬坂に 避けられてんじゃん
スカートでも めくったのか?
Kyuta Shiba: Fuyusaka’s avoiding you.
Did you look up her skirt or something?
鞍部十郎: そんなコト しないよ!
Juro Kurabe: No! what kind of guy do you think I am!?
柴久太: どうだか
Kyuta Shiba: I'm just saying.
鞍部十郎: …でも
…なんなんだろ
Juro Kurabe: It is weird, though…
I wonder why she's acting that way.
ア21 僕の学生鞄を取る(初回のみ)
×School Bag
鞍部十郎: 入れっぱなし だった…
ダイモスの 映画のチラシ
Juro Kurabe: Oh, I forgot I had a flyer in there.
The one for the Deimos movie.
ア22 ア03後に教室または廊下で柴と会話
×Kyuta Shiba
柴久太: 学食行こうぜ
ゆっくりしてると 網口に逃げられる
カバン忘れんな
Kyuta Shiba: Let's head to the cafeteria!
If we’re too slow, we’ll lose him.
Don’t forget your bag.
×Exit Clasroom
放課後 咲良高校 校舎3階 廊下
After School | Sakura High School | 3rd Floor | Hallway
柴が同行時、廊下で右に移動する
柴久太: おいおい
…学食行くなら 遠回りになるだろ
あっちの階段 行こうぜ
Kyuta Shiba: Hey.
If we’re going to the cafeteria, that’s the long way around.
Let's use the other stairway.
男子学生
男子高生: 最近、学食の 焼きそばパン
数が少なくねえ?
Student: What’s up with the yakisoba pan lately?
They’re always sold out.
男子高生: たくさん買ってく男子が いるらしいぜ
Student: I heard there's a guy who buys shitloads of’em.
×Go to the Cafeteria
咲良高校 学生食堂
Sakura High School | Cafeteria
ア01 自動発生
柴久太: いねえな網口
チキショー…
ゲームやりそこ なっちまった
Kyuta Shiba: Not here either, huh.
Well, crap.
So much for gaming today…
ア02 柴と会話
×Kyuta Shiba
柴久太: …もしかしたら 女子なら
網口の居所 知ってたかもな
十郎、聞き耳 立ててたじゃん
如月たちの話に
何か噂して なかったか?
Kyuta Shiba: Think the girls might know where he is?
Maybe they’ve seen him somewhere.
I know you were eavesdropping earlier.
Y’know, Kisaragi and the others.
Did they mention him?
鞍部十郎: …知らないよ
Juro Kurabe: I don’t know…
ア03 ア02後に柴と会話
×Kyuta Shiba
柴久太: しょうがねえ
今日は 帰るとするか
Kyuta Shiba: Guess we’re outta options.
let's just go home.
ア04 南奈津乃に近づく
南奈津乃: うん?
十郎くん
Natsuno Minami: Huh?
Oh, Juro-kun!
鞍部十郎: 南さん
Juro Kurabe: Hi, Minami-san.
ア05 南と会話
×Natsuno Minami
鞍部十郎: あのさ…
Juro Kurabe: Um…
南奈津乃: どうしたの?
Natsuno Minami: What’s up?
鞍部十郎: いやその
…彼はさ
いつまでいるの かな…と思って
Juro Kurabe: Well, uh…
You know. About that guy…
I'm just wondering how long he’s planning to stay over.
南奈津乃: あー…それね
いつまでって…
ちょっと あってさ…
もう少しだけ
…ね? お願い
あー…そうだ
急いでるから
この話はまた
Natsuno Minami: Ah, right…
About that, um…
He’s got a lot going on, you know?
If you could let him stay a bit longer, I’d appreciate it.
You’re the best!
Oh, would you look at the time!
I’ve gotta go.
Let's talk later, okay?
ア06 ア05後に柴と会話
×Kyuta Shiba
柴久太: 誰子ちゃん?
Kyuta Shiba: Who’s that chick?
鞍部十郎: ご近所の 南さんだよ
うちのばあちゃんと 南さんち仲良くて…
Juro Kurabe: Minami-san, my neighbor.
My grandma’s pretty close with her family.
柴久太: 意外に女子と 仲いいよな…
Kyuta Shiba: You’re lookin’ pretty close yourself.
鞍部十郎: 違うよ!
…これは僕の家の 切実な問題なんだ
気ままなはずの 一人暮らしは
もう… メチャクチャだよ
Juro Kurabe: What are you trying to imply?
This is a serious issue at home.
I was supposed to have this free time to myself…
Ugh, so much for that.
ア07
△鞍部家の問題 Issues at Home
鞍部十郎: 僕の生活は あれから…
どんどん おかしな方向に…
Juro Kurabe: At the Kurabe House…
Ever since that day…
My life’s been turned upside down.
いつかの晩 鞍部家 食卓
One Evening | Kurabe House | Dinner Table
イ01 自動発生
鞍部十郎: …あれ 寝ちゃってたのか
…いい匂いだな
Juro Kurabe: Huh? Guess I fell asleep…
mm… Smells good.
イ02 台所の方へ移動
薬師寺恵: 起きた?
すぐに お夕飯だから
お箸出して もらえるかな?
Megumi Yakushiji: Ah, you're up.
Dinner’s almost ready.
Could you get the chopsticks?
イ03 お箸を取る
×Grab Chopsticks
薬師寺恵: ありがとう 食卓へ並べて
Megumi Yakushiji: Thanks. Go ahead and place them at the table.
イ04 テレビを消す
×Turn off TV
鞍部十郎: つけっぱなしで 寝てた…
Juro Kurabe: I fell asleep with the TV on…
イ05 イ03後に食卓を調べる
×Dinner Table
鞍部十郎: うまそうだな…
一人の時は パンか外食だったし
まともなご飯 食べてなかったもんな
Juro Kurabe: That looks amazing.
I usually just eat out, or pick up pastries on my way home.
Haven't had a home-cooked meal in quite a while.
イ06 イ03後に△二人分のお箸→食卓
△Chopsticks for Two→Dinner Table
鞍部十郎: …よしっと
…まるで新婚さん みたいだな…
いや、妄想している 場合じゃない
なんとか彼女を 追い出さないと…
Juro Kurabe: There we go.
It’s like we’re newlyweds or something…
Okay, no. I'm not following that train of thought.
I need to come up with a way to kick her out.
イ07 イ06後に薬師寺が近づき自動発生
薬師寺恵: じゃあ いただきましょうか
Megumi Yakushiji: Dinner’s ready. Shall we start?
イ08 イ07後に薬師寺と会話
×Megumi Yakushiji
薬師寺恵: 顔色が よくないわね
毎晩夜更かしして ビデオ見てるからよ
今日は 早く寝なさい
Megumi Yakushiji: You have bags under your eyes.
It’s because you stay up late watching movies every night.
You need to get to bed early.
鞍部十郎: 同い年のくせに 年上ぶって何だよ
布団に入ったって どうせ眠れないよ…
Juro Kurabe: We’re the same age. Stop acting like you’re my mom.
Besides, I can't fall asleep even if I wanted to.
薬師寺恵: なぜ?
Megumi Yakushiji: Oh? Why not?
鞍部十郎: 君のせい じゃないか…
Juro Kurabe: Well, because… you’re here.
薬師寺恵: 私…?
Megumi Yakushiji: Me…?
イ09 イ08後に薬師寺と会話
×Megumi Yakushiji
薬師寺恵: 私、君に 何かしたかな…
Megumi Yakushiji: Have I done something wrong?
鞍部十郎: …女の子とずっと 家に二人きりだぞ…
健全な男子高校生を どれだけ苦しめるんだ…
Juro Kurabe: Come on, we’re a boy and a girl… alone together…
Puberty exists! Are you trying to torture me?
イ10 イ09後に薬師寺と会話
×Megumi Yakushiji
鞍部十郎: …やっぱり
一緒に暮らすのは 駄目だよ
Juro Kurabe: Hey, um…
We really shouldn’t be living together like this.
薬師寺恵: 見つかると 困るから?
Megumi Yakushiji: Are you afraid of someone finding out?
鞍部十郎: …そ、それも あるから…
ともかく来月には ここを出てってくれ
Juro Kurabe: Well, that’s part of it…
Anyway, I want you out of here by next month.
薬師寺恵: はいはい…
Megumi Yakushiji: If you say so.
鞍部十郎: 誰か来た
隠れて…
Juro Kurabe: Someone’s here.
Hide!
薬師寺恵: もう…
Megumi Yakushiji: Geez…
イ11 イ10後に廊下の方へ移動
南奈津乃: 十郎くんいる?
Natsuno Minami: Juro-kun! Are you home?
鞍部十郎: 南さん
何で勝手に あがって来るの?
Juro Kurabe: Minami-san…
Couldn’t you have knocked first?
南奈津乃: 玉緒おばあちゃんとは 君より仲良いからね
勝手知ったる お隣さんなのよ
それよりお願いが あるんだけど…
Natsuno Minami: C’mon, your granny Tamao and I are best buds.
We’re neighbors! Think I don’t know my way around the place?
Anyway, I've got a favor to ask…
イ12 南と会話
南奈津乃: 驚いた十郎くん
料理なんて するんだね
Natsuno Minami: Oh, my god! Juro-kun…
I didn’t know you cooked!
それより⇒それで
鞍部十郎: ま、まあね…
それで お願いって何?
Juro Kurabe: Ha… haha…
So, uh, what’s this favor you need?
イ13 イ12後に南と会話
×Natsuno Minami
南奈津乃: お願い というのはね…
Natsuno Minami: The favor is…
薬師寺恵: あら南さん ご近所だったのね
Megumi Yakushiji: Oh, Minami-san. I didn’t know you lived so close.
鞍部十郎: なんで 出て来るんだ
Juro Kurabe: Did you really need to come out?
南奈津乃: クラスメイトの 薬師寺さん?
えっ…なに これって…
Minami Natsuno: You're… Yakushiji-san? Our classmate?
Wait… No way. Are you two―
薬師寺恵: カレに…何か 御用ですか?
Megumi Yakushiji: Do you need something from him?
イ14 イ13後に南と会話
×Natsuno Minami
鞍部十郎: いや違うんだよ
これはその…
Juro Kurabe: It’s not what it looks like!
This is just… you know…
三浦慶太郎: 奈津乃さん…
Keitaro Miura: Natsuno-san!
南奈津乃: あっ… 入って来て
Natsuno Minami: Oh! Come on in.
三浦慶太郎: お邪魔します
…この家が 残ってるなんて…
Keitaro Miura: Perdon my interruption.
So this house is still standing…
鞍部十郎: 誰?
Juro Kurabe: Who are you?
三浦慶太郎: 三浦慶太郎と 申します
Keitaro Miura: My name is Keitaro Miura.
南奈津乃: お願いというのは… ちょっとわけがあって
彼を何日か泊めて あげてほしいの
Natsuno Minami: So, um… it’s kinda complicated, but yeah.
I need you to let him stay over for a few days.
鞍部十郎: ええ?
Juro Kurabe: What?
三浦慶太郎: …あなたが 玉緒さんのお孫さん?
Keitaro Miura: I understand you're Tamao-san’s grandson?
鞍部十郎: 南さんとは どういう関係なの?
Juro Kurabe: How do you know Minami-san?
南奈津乃: 部屋は空いてるし
あばあちゃんが 帰るまでよ
薬師寺さんとの
いやらしい状況も 黙っておいてあげる…
Natsuno Minami: Come on, I know you have a spare room.
Just let him stay until your granny’s back.
In exchange…
I won't tell anyone you're living with a girl.
鞍部十郎: ち、ちが…
Juro Kurabe: That’s not―
南奈津乃: …かわりに 何も聞かず
彼をかくまって…
とにかく 頼んだわよ
Natsuno Minami: The details don’t matter.
Just let him stay, all right?
Thanks. See ya.
イ15 三浦と会話
×Keitaro Miura
三浦慶太郎: あの…
奈津乃さんは ああ言っていますが…
Keitaro Miura: Perdon me.
I know Natsuno-san’s intentions are good, but…
薬師寺恵: …
ご飯食べた?
夕飯一緒に いかが?
Megumi Yakushiji: …
Are you hungry?
Why don’t you join us for dinner?
鞍部十郎: …
…僕の一人暮らし 高校ライフが…
どんどん おかしな方向に…
Juro Kurabe: …
There goes my simple high school life.
Things just keep getting weirder and weirder…
Story
Prev
Next
Archive
Prev
Next